听起来是不是有点神奇,的确是,最近我在为我的一个博客寻求实现多语言的方式,于是发现了kishore和他的translation plugin for WordPress 插件。
首先我介绍一下这个插件的特色之处:
# 支持超过20中语言互译
# 访客可以通过链接或这下拉菜单选择自己熟悉的语言
# 每一种被翻译过的语言页面都将以缓存的形式永久地保留在数据库中,方便日后调用,若需要可一键清除缓存
# 这条可能对你最有用的,每一个翻译过得页面保存有永久链接,并可被搜索引擎收录并被访客搜索
那最后一条等于帮助你把一篇文章翻译成多种语言发布在网上,增加了文章数量不说,更可以吸引来自不同语言国家的访客通过搜索引擎访问你的博客,看下图就是插件作者早些时候发布的文章,并通过被搜索引擎收录的缓存页面显示出来了。
是不是很神奇?不过可惜我不知道是空间的问题还是什么没有成功,我会一直关注这个好东东!咋样?你也试试?

下载解压缩上传到plugin目录下,后台激活
后台编辑single.php文件,按如下方法加入代码
<h2 class="title"><a title="Permanent Link to <?php $_REQUEST['lang'] ? print translateTitleFromCache($post->ID,$_REQUEST['lang']) : the_title(); ?>" href="<?php the_permalink() ?>" rel="bookmark"><?php $_REQUEST['lang'] ? print translateTitleFromCache($post->ID,$_REQUEST['lang']) : the_title(); ?></a><span class="date"><?php the_time('d M'); ?></span> <? if (function_exists('printPR')) printPR(); ?> </h2>
<?php //if (function_exists('printLangList')) printLangList(); ?>
<div class="entry">
<?php if($_REQUEST['lang']) {
if (function_exists('googleTranslate')) googleTranslate($_REQUEST['lang'],$post->ID);
} else {
the_content();
}
?>
为了获得缓存翻译后的标题按下面方法在header.php文件中修改代码(只针对日志模板,当然也可以同样方法加入其他模板的判断函数)
<?php if ( is_single() ) {
if($_REQUEST['lang']) {
echo translateTitleFromCache($post->ID,$_REQUEST['lang']);
}
else {
wp_title('');
} ?> | <?php bloginfo('name');
}
?>
[...] 前段时间我介绍过使用翻译插件的文章《让大量不同语言的访客访问你的博客》, 当时我在测试的是kishore的translation plugin for WordPress 插件,乍一看感觉还可以,可是试用了一段时间发现还存在点小问题,刚好YangTx筒子说他正在比较 Global Translator Plugin 这款插件, 下载来一看第一感觉是比前面的要方便,至少有一个源文章语言这一项,而前面的没有就很不方便。 [...]
嗯,看了你推荐的WordPress Global Translator Plugin,感觉此插件比我推荐的translation plugin for WordPress插件更加成熟一些,感谢你为我们推荐这么好的插件!
正比较另外一个插件呢
WordPress Global Translator Plugin
生是做网站的人。死是做网站的鬼。我的网站什么时候才有你网站的那么成功啊。羡慕中~~~不嫌弃的来个友情链接如何啊
我好像来过你的博客了。不过既然来了。给你留点东西吧 (*^__^*) 嘻嘻……
让我们亚洲人写英文也会有误差呀,不是吗?
翻译工具都存在误差的
木有办法,E文不好啊,看还凑合,写就头大了
用工具翻译的一般都很难看懂!!机器翻译很难做的好。。
想多带来点世界流量不如直接写一个英文博客算了。。。
呵呵,这个问题由来已久,关键还需要有价值的内容,才能引人来看,即便是蹩脚的文字
毕竟这个插件是用Google API实现的,当然功能上有了些扩展。
这样子翻译出来,人家读得懂吗。